Radioboeken / Spotvoël (AFR) - HafidBouazza
U bent hier: Home/Radioboeken/Hafid Bouazza

Radioboeken

Hafid Bouazza
Spotvoël (AFR)

Naar aanleiding van citybooks Stellenbosch vertaalde Rentia Bartlett-Möhl twaalf Nederlandstalige Radioboeken en citybooks naar het Afrikaans. Haar vertalingen naar het Afrikaans werden geredigeerd door Amelia de Vaal, ingesproken door de mooiste stemmen van Zuid-Afrika en opgenomen door Tim Pringle.  

Spotvoël is de vertaling van Hafid Bouazzas Radioboek Spotvogel. 

Voorgelees deur Marcel van Heerden
Vertaal deur Rentia Bartlett-Möhl
Redigering deur Amelia de Vaal
Klank en opname deur Tim Pringle

Beluister dit boek


Vlaams Nederlands Huis de Buren Radio Nederland Wereldomroep Klara VPRO

Biografie

Hafid Bouazza

Hafid Bouazza (Oujda, 1970) debuteerde in 1996 met de veelgeprezen en met de E. du Perronprijs bekroonde verhalenbundel De voeten van Abdullah (1996). Zijn bloemrijke taalgebruik is beïnvloed door zowel de sprookjes van 1001 Nacht en Nederlandse literatuur uit de 19e eeuw, w.o. het werk van Frederik van Eeden. In 2001 schreef hij het Boekenweekessay Een beer in bontjas, waarin hij korte metten maakte met het label 'Marokkaans-Nederlandse schrijver. Hij publiceerde verder de roman Salomon (1998) en de novelle Momo (2001), en veroorzaakte ophef met zijn vertalingen van klassieke Arabische poëzie en stukken van Shakespeare en Marlowe. Met zijn meest recente roman,  Paravion (2003), won hij de Gouden Uil.

[Meer info]